2011-10-25

ハロウインスタート

比較的暖かい毎日の中、農作業も大詰め。花の収穫も終わり、堀上げと球根のねっことりに追われています。

毎年のことながら、一番忙しいこの月のこの時期に、私を「襲う」のがハロウイン。いまだにどうして英語教室でハロウイン?のナゾはとけていないけど、毎年みんなが楽しみにしているんで、もう年中行事。

今年は小学生クラスも人数の関係でふたつにわけ、出張レッスンでも一回。中学生クラスは、うーん、どうしよう?とまだ思案中。

今日はその初日で、出張レッスンでのハロウインでした。小5と中1のふたりクラスで、うちの畑で育てたハロウインカボチャをカービング。そのあとは、クラブの文字でNLビンゴ。ただし、文の最後にin the darkを付け加えることと、ハロウインキャラカードをめくりながら、S替えしつつ。

不思議なことにin the darkがつくだけで、なにやらおどろおどろしい雰囲気になってきて、主語をハロウインキャラクターにかえると、他の部分もかえたくなり、あれこ変化させて喜ぶふたり。

これは、BBのOSがしっかり入ってイメージができているからだろうなあ。

ほんとうはビンゴの数だけチョコをあげる予定でしたが、途中で次のクラスのおねえさんふたり(中2)が帰宅してきたので、不公平になるからチョコはみんなでわけることに。

4人そろったところで絵本読み。今回は”The little old lady who was not afraid of anything"と ”What's in the Witch's kitchen?"

”Witch's kitchen”では、ページごとに二択があり、どちらかは「天国」もうひとつは「地獄」みたいな内容(実際は、もうちょっと違うんだけど、そういうイメージ)。よくできているのは、その二択が韻を踏んでいるところ。読み進めて慣れてきたら、一方の答えを「あてる」ゲームみたいになりました。snakeの相方をcake!と言い当てられたり、ここでも英語の「音」が染みている様子が伝わり嬉しかったです。

4人でもゲームをする予定が、なんのかんので時間がなくなり、あっという間にリクエストされていた「たこ焼きパーティ」。

ということで、私もおなかいっぱいのハロウイン初日。

The Little Old Lady Who Was Not Afraid of Anything
The Little Old Lady Who Was Not Afraid of AnythingLinda Williams Megan Lloyd

HarperCollins 1988-09-07
売り上げランキング : 34860


Amazonで詳しく見る
by G-Tools

What's in the Witch's Kitchen? (Lift the Flap)
What's in the Witch's Kitchen? (Lift the Flap)Nick Sharratt

Walker Books Ltd 2009-09-07
売り上げランキング : 3


Amazonで詳しく見る
by G-Tools


夕ごはん

煮込みハンバーグ
タコの刺身
にんじんの漬物
あげとわかめのみそしる

私は、おなかいっぱいでしたが(^^;)

No comments:

Post a Comment