夕方からの英語教室では、小学生クラスで、ひさしぶりに絵本タイム。大人気のPiggie and Gerald シリーズから”I love my new toy!"生徒さんふたりは、英語だけでも十分意味が通じるし、名コンビの気持ちのひだまでびっくりするほどよく解釈していました。読み聞かせしてから、一度リピート読み。そのあと、主人公のPiggieとGeraldを使ってBB作文。「買い物に行ったら、Piggieが変なものばっかりかごにいれて、Geraldが怒りそう。」など、作者のMo Williemsさんにきかせたいくらい、このシリーズのツボをよくわかっている。いろいろ主語換え、目的語換えを言ってみた後、カード作文。色塗りは次回に。
中学生クラスは、期末テストの結果が戻ってきてそれについての確認。前回、思ったほどの点数がとれなかったAちゃんも、点数アップ。少し要領がつかめてきたようです。Bちゃんは満点。レッスンの方は、”I love my new toy!"を読み聞かせのあと、ふたりでアクトアウト。そのあとグラマーカードのハートでビンゴ。最後は、代名詞の人称変化について、ちょっと「お勉強」。「ああそうか、おまじないは、そういう意味だったのかー」「their とか themとかの役割がやっとわかった」と、なかなかいい反応。それにしても、日本語の「助詞」って言葉はこれから国語で習うのかな?ふたりとも「聞いたことなーい」って言ってました。
I Love My New Toy! (Elephant & Piggie) | |
Mo Willems Walker Books Ltd 2008-11-03 売り上げランキング : 21497 おすすめ平均 あ〜っ、こわしちゃった! でもだいじょうぶ。 Amazonで詳しく見る by G-Tools |
夕ごはん
豚肉の塩いため
蒸しカボチャ
アスパラサラダ
ひじきの煮物
いくらのしょうゆ漬け
納豆
あげとなすのみそしる
No comments:
Post a Comment